srijeda, 31. kolovoza 2011.

Pečeni punjeni luk

8 glavica ljubičastog luka, podjednake veličine
200 g dimljenog hamburgera, narezanog sitno
2 rebra lisnatog celera, nasjeckanog
sol
svježe mljeveni papar
3 češnja češnjaka, sitno nasjeckanog
250 g mladog špinata, nasjeckanog
250 g bijelog kruha, francuza, nasjeckanog na kockice od oko 1,5 cm i prepečenog u pećnici
100 g cashew oraha – indijskih oraha, posoljenih i tostiranih, grubo nasjeckanih
50 g rastopljenog maslaca
200 ml pilećeg temeljca
80 g naribanog sira (gruyere ili provolone)


- očišćenom, oguljenom luku odrežite gornji dio, izdubite ga ostavljajući 2 ili 3 sloja
- stavite ga u posudu, podlijte s malo vode, prekrijte posudu alu folijom, stavite kuhati u pećnicu koja je zagrijana na 220 stupnjeva dok omekša
- izdubljeni dio sitno nasjeckajte

Za punjenje:

- u tavi popržite hamburger dok postane hrskav i većina masnoće se otopi
- izvadite hamburger rupičastom žlicom, tako da masnoća ostane u tavi
- na tu masnoću stavite luk i celer, malo posolite, pirjajte dok povrće omekša, zatim dodajte češnjak i pirjajte još par minuta, dok pusti aromu
- u multipraktiku (ili ručno) malo usitnite špinat, indijske orahe i prepečene kockice kruha, presipajte u zdjelu u koj ćete raditi nadjev pa dodajte pirjani hamburger i ono ostalo što ste pirjali u tavi, dodajte sir, nekoliko žlica temeljca pa sve dobro izmiješajte
- smanjite temperaturu pećnice na 180°C.
- izvadite luk, izlijte vodu, neka se malo hladi pa napunite glavice nadjevom, stavite ih u posudu premazanu maslacem, podlijte s nekoliko žlica temeljca
- pecite oko 30 minuta

Repriza HTV, 31.08.2011.


ponedjeljak, 29. kolovoza 2011.

Losos pečen na pari

600 g fileta lososa, bez kože
maslinovo ulje, sol i svježe mljeveni papar

Za umak:
1 žlica kapara, sitno nasjeckanih
2 fileta slanih inćuna, pola glavice ljubičastog luka
1 i pol žlica zelenih vrhova od koromača ili peršina
1 žličica naribane limunove korice
40 ml maslinovog ulja, pola žlice limunovog soka
par kapi crvenog vinskog octa
sol i svježe mljeveni papar


- lososu skinuti kožu, izvaditi košćice,
- natrljati solju i paprom, razrezati na 3 komada
- staviti na papir za pečenje koji je položen na rešetku, politi malo ulja, položiti komade lososa, a u posudu ispod rešetke uliti vodu, staviti u pećnicu koja je zagrijana na 140 stupnjeva
- peći (kuhati) oko 20 minuta

- luk sitno nasjeckati, marinirati u limunovom soku ili octu
- usitniti kapare, slane inćune, peršin, dodati k luku, dodati naribanu limunovu koricu, sol i papar te maslinovo ulje, a ako je potrebno i još soka limuna, pomiješati

- na komad kruha položiti komad lososa, zaliti umakom, na to još dodati list crvenog radiča, poklopiti drugom fetom kruha

repriza na HTV: 27.10.2011.

petak, 26. kolovoza 2011.

Orada al cartoccio


Za ribu:


2 orade od 300 g, očišćene od utrobe i ljuski
sol i svježe mljeveni papar
4 češnja češnjaka, narezana na tanke ploške
ljuta grubo mljevena papričica, po ukusu
nekoliko grančica svježeg timijana
ekstra djevičansko maslinovo ulje
nekoliko žlica bijelog suhog vina
2 žlice limunovog soka
1 bjelanjak, razmućen

Za brokule:


2 glavice brokula
ekstra djevičansko maslinovo ulje
4 češnja češnjaka, nasjeckana
ljuta papričica
konzerva cherry rajčica
sir pecorino romano, nariban


- očišćenu ribu natrljati solju, po njoj dodati još malo mljevene ljute papričice

- na komad masnog papira položiti ribu, u utrobu staviti malo češnjaka, timijana i koju plošku limuna, pokapati maslinovim uljem i vinom

- dobro zamotati, a spoj premazati bjelankom da se zalijepi, peći na 250 stupnjeva desetak minuta, dok se škartoc napuhne

- u posoljenoj kipućoj vodi kratko blanšitari brokulu nakidane na cvjetiće

- u tavi lagano popržiti ploške češnjaka, dodati ljutu papričicu, zaliti rajčicama, provreti, dodati blanširanu brokulu, pomiješati, dodati naribani pecorino

- na tanjur staviti malo brokula te ribu izvađenu iz papira pa zaliti maslinovim uljem

Repriza HTV: 26.08.2011. , 26.10.2011.

srijeda, 24. kolovoza 2011.

Quiche od lososa i poriluka

4 veća poriluka
50 g maslaca
500 g fileta lososa, bez kože
vezica svježeg kopra, nasjeckanog
1 žličica naribane korice limete
1 ½ žličice krupne soli
papar
3 jaja
250 ml mlijeka
125 ml slatkog vrhnja ili milerama
3 žlice naribanog sira, provolone ili gruyere
500 g lisnatog tijesta, odmrznutog

- narežite svijetli dio poriluka na tanke ploške, pirjajte ga na maslacu, posoljenog, dok ne omekša, oko 15 minuta
- razrežite losos na ploške debele oko 1 cm, pomiješajte ga u posudi s porilukom, koprom, koricom limete, solju i paprom.
- u drugoj posudi izmiješajte jaja, sir, mlijeko i vrhnje te sol i papar
- zagrijte pećnicu na 180°C i rešetku stavite u donju trećinu pećnice, na program za pizzu
- na pobrašnjenoj površini razvaljajte tijesto tanko i obložite njime kalup za pitu
- rasporedite nadjev od poriluka i lososa po tijestu, prelijte smjesom od jaja i mlijeka, presavinite rubove tijesta prema unutra po nadjevu
- premažite ih razmućenim jajem
- pecite oko 45 minuta dok tijesto dobije zlatnu boju
- poslužite ohlađeni komad pite uz salatu

Repriza HTV: 24.08.2011., 31.10.2011.

utorak, 23. kolovoza 2011.

Curry od piletine

2 batka sa zabatcima, odkošteni i bez kože
2 žlice biljnog ulja
3 režnja češnjaka, nasjeckana
2 žličice curry praha
1/4 žličice cayenne papričice
1 konzerva nezaslađenog kokosovog mlijeka
1 konzerva nasjeckane rajčice
300 g mladog graška
80 g tostiranih indijskih oraščića
basmati riža, kuhana, kao prilog

- osušite piletinu i posolite, narežite na trake
- zagrijte ulje na tavi i pecite piletinu dok ne dobije zlatnu boju
- izvadite piletinu i u istu tavu dodajte češnjak, curry, cayenne, pirjajte nekoliko minuta, zatim zalijte kokosovim mlijekom i rajčicom, posolite i popaprite, dodajte grašak i piletinu i kuhajte još 15-ak minuta, dok grašak postane mekan
- posipajte nasjeckanim oraščićima i poslužite s rižom

nova - 7

Gratinirane kapesante i kapelunge s tostiranim pistacijama i maslacem s peršinom

16 očišćenih kapesanti i kapelungi
25 g neslanog, otopljenog maslaca
sol i svježe mljevenog maslaca

Tostirane pistacije i maslac s peršinom

20 g pistacija
75g neslanog maslaca, omekšanog
7 g svježeg peršina
7 g češnjaka krupno nasjeckanog
1 čajna žličica limunovog soka


- zagrijte pećnicu na 170, pistacije posložite u lim i tostirajte 7-8 minuta dok dobiju boju
- ohladite pistacije, grubo nasjeckajte, dodajte omekšali maslac, peršin, češnjak, limunov sok, prstohvat soli, malo papra i sve dobro izmiješajte

- školjke stavite u veliki lim i natrljajte meso sa otopljenim maslacem, solju i paprom
- pećnicu zagrijte na 220 i pecite minutu i pol

- na svaku školjku stavite izdašnu čajnu žličicu mješavine pistacija, maslaca i peršina i vratite u pećnicu na minutu i pol dok se ne speku do kraja
- poslužite odmah.



Punjene tikvice s umakom od jogurta




1,2 kg malih tikvica
Maslinovo ulje
5 režnjeva češnjaka
pola glavice luka
60 g pinjola
250 g mljevene teletine
200 oguljenih rajčica
malo pimenta, muškatnog orašćića i papra
naribana korica od limuna
sol
40 g naribanog parmezana


Umak od jogurta

25g neslanog maslaca
7 velikih režnjeva češnjaka, oguljenih i zdrobljenih
500 ml kravljeg ili ovčjeg jogurta
1 umućeno jaje

- tikvicama odrežite doljnji dio, izdubite unutrašnjost kružnim potezima, dva ili tri mm od ruba kore, pažljivo, da ne puknu izvadite im unutrašnjost
- uronite tikvice u hladnu vodu, ostavite da se namoče, za to vrijeme pripremite nadjev
- zagrijte maslinovo ulje, pirjajte luk i pinjole na laganoj vatri dok luk ne omekša,a pinjoli dobiju zlatnu boju, dodajte češnjak i rajčice, pirjajte još nekoliko minuta, zatim maknite s vatre i pustite da se ohladi
- stavite nasjeckani peršin, kadulju, parmezan i koricu od limuna u posudu i dodajte mljeveno meso, umiješajte ohlađeni luk i pinjole, začinite solju i paprom, dobro promiješajte
- napunite tikvice i poslažite ih u lonac s otvorom prema gore, dodajte 500 ml vode.
- pustite da zavrije i kuhajte 25 minuta.
- napravite umak od jogurta
- na tavi otopite maslac, dodajte češnjak i miješajte nekoliko minuta
- maknite s vatre.
- jogurt stavite u veliku tavu, dodajte razmućeno jaje, pripremljeni maslac i češnjak i dobro promiješajte na srednjoj vatri, sve do vrenja, miješajući konstantno. Kad jogurt dođe do vrenja smanjite vatru i pustite da ključa 3 minute. Miješajte cijelo vrijeme
- izvadite tikvice iz posude, ostavite 200 ml tekućine u loncu i dodajte umak od jogurta
- vratite tikvice i stavite sve u zagrijanu pećnicu na 200°C na 25 min



Krema od jagoda i mascarponea


za kremu:
150 ml slatkog vrhnja
2 žličice šećera
1 žličica svježe mljevenog papra
3 žlice mascarpone sira


300 g jagoda
200 ml vina od kupina


- napravite kremu tako da istučete slatko vrhnje sa šećerom i paprom u mekani šlag, a zatim u njega umiješate mascarpone
- stavite u dozu za šlag i dodajte 2 NO2 patrone
- ohladite dobro prije serviranja.

- iskuhajte vino dok postane sirupasto, ohladite i pomiješajte s jagodama


Prikazano na NOVA TV

Pogačice sa šlagom i želeom od malina

225 g brašna
1 + 1/2 male žličica praška za pecivo (oko 8 g)
prstohvat soli
75 g hladnog maslaca, narezanog na kockice
40 g nerafiniranog ili svijetlog smeđeg šećera
naribana korica 1 limuna
malo naribanog muškatnog oraščića
3 žlice ml buttermilcha ili mlaćenice
1 veliko jaje, razmućeno + 1 jaje za premaz

200 ml slatkog vrhnja istučenog u mekani šlag
žele od malina

- prosijte brašno, zajedno s praškom za pecivo i solju, pomiješajte s kockicama maslaca i s dva noža urežite ih u brašno dok smjesa ne izgleda kao krupnija palenta (ili brzo prstima utrljajte maslac u brašno, ali ne previše da se maslac ne bi rastopio), zatim dodajte šećer, koricu limuna i muškatni oraščić, pa izmiješajte
- dodajte mlaćenicu u razmućeno jaje i izmiješajte
- dodavajte jaje i buttermilch pomalo u brašno i miješajte lagano vilicom dok se ne napravi mekano, ali ne ljepljivo tijesto (možda neće trebati sva tekućina), dovršite tijesto rukama, ali nemojte previše mijesiti
- izvadite na malo pobrašnjenu plohu i lagano izravnajte rukama u disk debljine oko 2-2,5 cm (vrlo je važno da tijesto bude te debljine jer se inače neće dignuti)
- umočite okrugli rezač za tijesto promjera 4 cm u brašno i izrežite krugove (samo brzim pokretom prema dolje, nikako okretati rezač)
- izrezane krugove odvojite od ostataka tijesta i poslažite ih na lim s razmakom od najmanje 4 cm
- ostatak tijesta skupite zajedno, bez miješenja, razvucite na istu debljinu i ponovno izrežite krugove
- razmutite jaje i kistom tanko premažite vrhove pogačica, a zatim lagano pospite s malo nerafiniranog ili svijetlog smeđeg šećera
- pecite oko 10-15 minuta na 220 stupnjeva dok dobiju lijepu zlatnu boju
- servirajte još tople, sa želeom od malina i šlagom


25. 11. 2009. , repriza na HTV: 23. 08. 2011.

ponedjeljak, 22. kolovoza 2011.

Fideus - katalonska tjestenina s ribom

2 luka srebrenca
4 zrele rajčice, odstranjenih sjemenki, naribane
4 češnja češnjaka, sitno nasjeckan
1 vezica peršina, sitno nasjeckan
maslinovo ulje
750 g bijele ribe, odvojenih fileta
2 litre jake riblje juhe, napravljene od kosti i glava ribe koja se koristi u jelu
375 g spaghettina, razlomljenih na komadiće od 2,5 cm
sol i papar
250 ml allioli umaka

Za allioli:

6 režnjeva češnjaka, oguljena
½ žličice soli
250 ml blagog ekstra djevičanskog maslinovog ulja




- u cassoli ili većoj tavi napravite sofregit tako da nekoliko žlica zagrijanog maslinovog ulja dodate nasjeckani luk te na laganoj vatri pirjajte dok luk ne uvene, nastavite pirjati dok dobije zlatnu boju (ali ne smije zagorjeti) i počne se karamelizirati, zatim dodajte rajčice, češnjak, peršin i nastavite kuhati dok sva tekućina ispari i rajčice se počnu rastapati u luku
- filete ribe posolite
- u drugoj tavi na malo maslinovog ulja ispecite filete ribe, kožom dolje, dok porumeni, zatim prebacite ribu u posudu sa sofregitom i pažljivo promiješajte
- dodajte riblju juhu i krčkajte, poklopljeno nekoliko minuta, izvadite ribu i nastavite kuhati još 20-ak minuta
- u međuvremenu, u drugoj cassoli tostirajte fideus (ili spaghetine) na malo maslinovog ulja, miješajući, dok dobiju zlatnu boju (pazite da ne zagore) ili možete pomiješati tjesteninu s malo maslinovog ulja, prostrti je na lim obložen masnim papirom, u pećnici zagrijanoj na 180°C pecite nekoliko minuta dok nije zlatne boje
- kad je juha gotova, pustite da ispari i reducira se na oko 1,5 l, dodajte fideus i miješajte dok tjestenina upije tekućinu i ona djelomično ne ispari.
- servirajte s allioli umakom, koji si svatko može umiješati u tjesteninu

allioli:

- razrežite češnjak na pola, odstranite klicu ako je ima i sitno nasjeckajte
- stavite sol u mužar, dodajte češnjak, zgnječite češnjak sa solju u pastu
- dodavajte maslinovo ulje kap po kap, miješajući tučkom dok se počne stvarati emulzija (ulje i češnjak trebali bi biti na sobnoj temperaturi), moguće je da je i manje ulja dovoljno, pa u tom slučaju nemojte dodavati više
- poslužite odmah

26.11.2009.

subota, 20. kolovoza 2011.

Teriyaki piletina s pecenim mladim lukom

2 zlice soja umaka
1 zlica octa od rize
100 ml meda
1 rezanj cesnjaka, naribanog
1 zlicica naribanog svjezeg djumbira



4 batka sa zabatcima, otkostenih
4 vezice mladog luka
sol i svjeze mljeveni papar
2 zlice suncokretovog ulja



- otkostenu piletinu posoliti
- na zagrijanu tavi dodati malo maslinovog ulja, polozit batke s kozom na dolje, na njih staviti papir za pecenje i opteretiti tezom tavom, tako peci dok se napravi korica, okrenuti i malo peci s druge strane
- napraviti umak od soja sosa, octa i meda, dodati naribani djumbir i cesnjak, sve promijesati
- za prilog na lim za pecenje oblozen papirom poloziti mladi luk, posoliti, popariti, pokapati maslinovim uljem, peci na 220 stupnjeva oko 10 minuta
- pecenu piletinu narezati na prutice, staviti u manju posudu za pecenje, zaliti umakom, staviti peci na 220 stupnjeva oko 10 minuta, tek da se zapece
- na tanjur staviti peceni mladi luk i ns njega staviti piletinu i zaliti umakom

05. 2011.

petak, 19. kolovoza 2011.

Soba rezanci s limunom, prsutom i vrhnjem

1 zlica maslaca
1 zlica maslinovog ulja
2 grancice svjeze kadulje
150 g prsuta, nasjeckanog na tanke prutice
150 ml slatkog vrhnja
2 zlice soka od limuna
sol i svjeze mljeveni papar
400 g japanskih soba rezanaca
50 g naribanog parmezana



- na maslacu i maslinovom ulju poprziti listice kadulje, kad pomalo dobije boju dodati natrgani prsut, malo poprziti te dodati sok limuna i slatko vrhnje, na kraju zagustiti parmezanom
- u medjuvremenu u uzavrelu posoljenu vodu dodati rezance, kuhati oko 3 min, jer su tanki, kada se skuhja hvataljkom vaditi tjesteninu i dodati direktno u umak
- servirati u duboki tanjur, posuti nasjeckanim vlascem i parmezanom

soba rezanci su rezanci od heljdinog brasna

05.2011.

nova - 6

Bruschetta s pečenim mariniranim paprikama


4 slatke crvene paprike, najbolje rog
4 ploški bijelog kruha (francuza )
16 tak cherry rajčica, razrezanih i očišćenim od sjemenki
20tak listića svježegbosiljka
ekstra djevičansko maslinovo ulje
aceto balsamico
mozzarella
sol i papar



- pecite paprike na gril tavi dok im kožica posrni, stavite u posudu, poklopite, neka se ohlade, odstranite kožu, potamnjele dijelove, koštice pa narežite na tanke trake
- dodajte sol, papar, maslinovo i aceto te dio bosiljka, adio ostavite za bruscete
- u zasebnim posudama začinite rajčicu i mozzarellu
- ploške kruha premažite maslinovim uljem , tostirajte u pećnici dok postanu zlatne
- svaku plošku natrljajte češnjakom, stavite papriku, malo rajčica, mozzarele i sve posipajte narezanim bosiljkom



Janjetina s narančama, maslinama i crnim vinom


1 veći janjeći but
sol i papar
6 žica maslinovog ulja
2 glavice ljubičastog luka,sitno nasjeckanog
12 glavica češjaka, sitno nasjeckanog
naribana korica 1 naranče
2 žice nasjeckanog svježg ružarina ili kadulje
1 šalica crnih pečenih maslina
250 ml crnog vina
250 ml salse rajčica (napravljenu od luka, češjaka, rajčica i timijana pirjanih na maslinovom uljem)



- zamolite mesara da vam odvoji but od kosti u jednom komadu ili to sami učinite, odstranite višak masnoće
- posolite i popaprite s obje strane, zarolajte but i zavežte u roladu kuhinjskim koncem. Premažie je izvana maslinovim uljem
- zagrijte tavu pa zapecite janjetinu dok ne dobije zlatnu boju sa svih strana
- izvadite na tanjur
- u drugoj posudi pirjajte luk dok omekš i dobije laganu boju, dodajte češnjak, ružmarin i koricu, još malo pirjajte, dodajte masline, vino, salsu, neka zavrije. Tada dodajte janjetinu smanjite vatru i poklopljeno pirjajte oko 1 sat

- poslužte janjetinu narezanu na ploške s malo umaka i pečenim krumpirima s ružmarinom



Krostata s džemom od gorkih naranči i malinama


200 g maslaca, omekšalog
100 g šećera u prahu
2 jaje, razmućena
naribana korica jednog limuna
450 g glatkog brašna
120 g tostiranih, oguljenih, mljevenih lješnjaka
malo soli
4 žlice džema od gorkih naranči
2 košarice malina



- mikserom, tucite maslac sa šećerom, dok maslac postane pjenast, dodajte jaja i koricu limuna, brašno, sol i lješnjake. Skupite sastojke u tijesto i oblikujte ga u dva diska, jedan malo veći od drugoga te stavite u hladnjak na najmanje 1 sat
- uključite pećnicu na 180°C
- razvaljajte veći disk tijesta vrlo tanko i s njim obložite kalup za pitu, pecite tijesto 20 tak minuta dok dobije laganu boju
- ostavite da se malo ohladi, premažite ga džemom od gorkih naranči paa njega posložite maline
- drugi dio tijesta tanko razvaljajte i narežite na trake debele oko 1 cm, preko nadjeva posležite rešetku od tijesta
- pecite još 20 tak minuta
- poslužite s tučenim slatkim vrhnjem, kojem ste dodali malo maraschina, mascarponea i meda


Prikazano na NOVA TV

četvrtak, 18. kolovoza 2011.

Teleci kotleti s radicem, bijelim grahom i ruzmarinom

4 reznja cesnjaka, sitno nasjeckanog
sol
4 zlice maslinovog ulja
svjeze mljeveni papar
grancica svjezeg ruzmarina


4 teleca kotleta
1 glavica radica, nasjeckanog
1 konzerva sitnog bijelog graha, ocijedenog i ispranog
2 zlice vinskog octa
150 ml pileceg ili teleceg temeljca
1/2 zlicice skroba



- kotlete posoliti
- cesnjak jako sitno nasjeckati, malo ga posoliti , pomocu noza pretvoriti ga u pastu
- nasjeckati svjezi ruzmarin
- pomijesati cesnjak, ruzmarin i maslinovo ulje pa tim umkom premazati kotlete
- zagrijati tavu, dodati maslinovo ulje, dodati cesnjak i lagano ga poprziti - paziti da ne izgori, dodati grubo nasjeckani crveni radic
- grah ako je iz konzerve isprati, dodati ga k radicu, pirjati par minuta podliti octom, pustiti da ispari
- pomijesati pileci temeljac i skrob, dodati u tavu k grahu i radicu, pomijesati pustiti da se umak zgusne
- kotletima zarezati opne, peci na zagrijanoj tavi oko 3-4 minute sa svake strane
- nasjeckati persin dodati u grah i radic, promijesati
- na tanjur staviti radic s grahom, poloziti kotlet, pokapati s maslinovim uljem


05.2011.

Palačinke s narančom i bananom

Za palačinke:

180 ml hladnog mlijeka
180 ml hladne vode (najbolje mineralne, gazirane)
3 žumanjka
1 žlica šećera
3 žlice likera od naranče ili konjaka
150 g brašna
60 g rastopljenog maslaca
suncokretovo ulje za pečenje


2 naranče
2 banane
3 žlice smeđeg šećera
30 g maslaca
40 g lješnjaka, tostiranih u pećnici, oguljenih i nasjeckanih


- stavite sastojke u posudu po redoslijedu u receptu, izmiksajte, po potrebi procijedite kroz sito, ostavite u hladnjaku najmanje 2 sata, a može i preko noći
- premažite tavu uljem, obrišite višak ulja papirnatim ubrusom, ispecite tanke palačinke (okrećite špatulom, jako su krhke i čipkaste jer su u njima samo žumanjci)
- palačinke možete napraviti nekoliko sati ranije, čak ih možete i zamrznuti te zatim lagano zagrijati u pećnici

- odrežite koru naranče, zajedno s bijelim dijelom, zarežite između membrana koje dijele režnjeve, oslobodite dijelove naranče, ocijedite sok koji na kraju ostane u dijelovima koji su ostali nakon izdvajanja narančine pulpe, preostale dijelove stavite sa strane
- ogulite bananu i narežite na dijagonalne kolutove debele oko 1 cm, karamelizirajte komade na malo rastopljenog šećera, vadite na papir za pečenje da se ne zalijepe
- rastopite maslac, dodajte šećer i sok od naranče te kuhajte dok se šećer ne rastopi.
- dodajte palačinku u tu smjesu, kratko zagrijte, oko 15 sekundi, preklopite palačinku na četvrtine, izvadite na tanjur. Isto ponovite s preostalim palačinkama, na kraju u tavu dodajte dijelove naranče i zagrijte ih
- stavite po žlicu voća na svaku palačinku i pospite nasjeckanim lješnjacima

Prikazano na HTV: 18.08.2011. i 12.10.2011.

srijeda, 17. kolovoza 2011.

nova - 5

Delicije od sira

75 g maslaca
75 g glatkog brašna
400 ml mlijeka
150 g naribanog Gruyera
soli, bijeli papar, naribani orašćić i malo kajenskog papra
2 žutanjka
brašno, izmućena jaja i krušne mrvice
ulje za prženje

- u tavi rastopite maslac, pjenjačom umiješajte brašno dok se potpuno ne stopi s maslacem, nastavite nježno miješati, dok se maslac i brašno ne pomiješaju dokraja, pazite da mješavina ne promijeni boju. Postepeno umiješajte hladno mlijeko u mješavinu, miješajući iznad plamena dok se ne počne zgušnjavati. Kad se počne zgušnjavati zamijenite pjenjaču drvenom kuhačom i nastavite miješati oko 5-10 minuta, dok nije glatka i gusta. Dodajte sir i nastavite miješati dok se potpuno ne rastopi u mješavini. Umiješajte začine i maknite sa plamena.
- ostavite da se ohladi u tavi najmanje 10-tak minuta
- nakon što se ohladi, pjenjačom energično umiješajte jedan po jedan žumanjak
- odmah premjestite u posudu obloženu plastičnom folijom, zagladite površinu s mokrom spatulom i pokrijte s drugim slojem folije
- ostavite da se ohladi u frižideru preko noći.

- pripremite zdjele s brašnom, krušnim mrvicama i razmućenim jajima
- izvadite sir na dasku, skinite jedan sloj folije i izrežite male kvadratiće
- zagrijte ulje u zdjeli do 180 stupnjeva
- obložite ih brašnom, zatim umočite u razmućeno jaje i potom u krušne mrvice.
- tako obložene kvadratiće umočite u vruće ulje (7-8 komada odjednom) i pržite 1 do 1 pol minutu, dok ne dobiju zlatnu boju i postanu hrskavi.
- izvadite iz ulja na kuhinjski papir



Hladna teletina
-s narezanim jajima i umakom od inćuna

teletina:

1 kg teletine od krmenadla
maslinovo ulje
sol i svježe mljeveni papar
I ostatke masnijih dijelova koje ste odstranili sa mesa
1 manja glavica luka, grubo nasjeckana
2 štapića celera, nasjeckana
1 velika rajčica , nasjeckana na veće komade
2-3 lista svježe kadulje
1 čaša bijelog vina

umak:

1 čajna žličica bijelog vinskog octa
1 žlica Dijon senfa
3-4 slana inćuna, prema ukusu
5-6 žlica guste majoneze i sokova koje je pustilo meso

za serviranje:

4 tvrdo kuhana jaja, narezana
nekoliko kapara
maslinovo ulje

- zagrijte pećnicu na 180 stupnjeva
- natrljajte meso maslinovim uljem i lagano začinite
- u posudu za kuhanje dodajte 2 žlice maslinovog ulja, zagrijte i dodajte meso
- na laganoj vatri pržite meso oko 15 minuta dok dobije boju sa svih strana.
- zvadite ga i ostavite da se ohladi
- sad dodajte ostatke teletine (oni masniji dijelovi koje ste odstranili), povrće i kadulju u istu zdjelu u kojoj ste pržili meso, malo pojačajte vatru i miješajte dok omekša
- dodajte vino, ostavite da proključa i dodajte teletinu
- miješajte zajedno sa vinom oko 1-2 minute, pokrijte folijom, stavite u pećnicu na 25-30 minuta
- za to vrijeme meso bi trebalo postati ružičasto iznutra
- izvadite iz pećnice, maknite foliju i ovlaš poklopite meso.
- ostavite da se ohladi
- ostatak tekućine u kojoj se peklo meso procijedite, tekućinu stavite u fižider i ostavite da se potpuno ohladi pa odstranite masnoću
- masnoću pomiješajte s ostalim sastojcima u kuhinjskom robotu dok postane glatka, zatim još jednom procijedite, vratite nazad u frižider na najmanje 30 minuta
- teletinu narežite na tanke ploške, promiješajte umak i pažljivo prelijte preko mesa pazeći da ružičasti dijelovi mesa budu vidljivi
- dekorirajte s ploškama jaja na koja stavite kapare, zalijte maslinovim uljem





Napoleon s malinama :

300 g lisnatog tijesta
1 košarica svježih malina

500 ml mlijeka
100 g šećera plus 1 žlica
1 mahuna vanilije
100 grama škrobnog brašna (gustina)
1 veliko jaje
4 velika žumanjka
4 žlice neslanog maslaca, ohlađenog i izrezanog na male kockice
2 žlice Grand Marnier-a

- pomiješajte u posudi 450 ml mlijeka s 5 žlica šećera
- postružite sjemenke vanilije i zajedno s mahunom dodajte u mlijeko
- zagrijte do vrenja miješajući povremeno da se šećer rastopi
- u međuvremenu pomiješajte ostatak mlijeka (50 ml) sa škrobnim brašnom u maloj zdjeli
- pomiješajte zajedno jaje, žumanjke s ostatkom šećera te škrobno brašn
- jednu trećinu vrućeg mlijeka u miješajući dodajte u mješavinu s jajima da se zagrije, vratite na vatru miješajući dok se zgusne, morate miješati energično da razbijete grudice koje će se pojaviti, kad je krema dovoljno gusta maknite s vatre i miješajte da nestanu preostale grudice
- ostavite da se krema ohladi 2-3 minute, često miješajući, dodajte maslac i Grand Marnier
- odmah istresite kremu u lim i pritisnite komadom plastike površinu kreme, ostavite na sobnoj temperaturi da se ohladi i zatim ostavite u frižideru



- zgrijte pećnicu na 195 stupnjeva, prekrijte lim papirom za pečenje
- tanko razvaljajte, zarežite tijesto na pravokutnike veličine 5x10 cm, stavite na lim obložen masnim papirom, stavite drugi masni papir na tijesto i na sve to stavite rešetku
- pecite oko 50 minuta dok tijesto dobije zlatnu boju
- dresir vrećicu napunite kremom i stavljajte sloj tijesta, sloj kreme, sloj tijesta, sloj kreme i maline na vrh

Prikazano na NOVA TV

Salsa od manga na kukuruznoj tortici

Za tortice:

3 žlice kukuruzne krupice
60 g brašna
¼ žličice soli
¼ žličice praška za pecivo
1 jaje, istučeno
5 žlica mlijeka
1 žlica rastopljenog maslaca
125 g kukuruza
cayenne paprika
1 žlica ulja od suncokreta

Za salsu:

½ zrelog manga, nasjeckanog na sitne kockice
½ ljubičastog luka, sitno nasjeckanog
1 svježa zelena chilli papričica, očišćena od sjemenki i rebra te sitno nasjeckana
sok od jedne limete
sol, papar

125 ml milerama
20 svježih listova peršina

- pomiješajte kukuruznu krupicu, sol, brašno, prašak za pecivo, jaje, mlijeko i maslac te napravite glatku smjesu, nakon toga umiješajte zrna kukuruza, dodajte ljutu papričicu po želji
- tavu premažite uljem, zagrijte je, stavljajte po žličicu smjese, malo razmažite da dobujete pravilan popečak
- pecite dok tortice postanu zlatne boje ( oko 2 i pol minute po svakoj strani)
- premažite tavu ponovno između svake ture
- za salsu, pomiješajte mango, luk, chilli i limetu, dodajte sol i papar
- servirajte tako da na svaku torticu stavite žličicu milerama i na njega salsu, po želji ukrasite peršinom


Ptikazano na HTV: 17.08.2011. i 11.10.2011., 17.10.2011.

utorak, 16. kolovoza 2011.

Uštipci od banana s umakom od naranče i kardamoma

10 zrna kardamoma
115 g šećera
100 ml vode
sok od jednog limuna
sok jedne naranče
140 g brašna
malo soli
2 jaja
200 ml mlijeka
suncokretovo ulje za prženje
6 banana oguljenih

- brašno prosijati sa soli, dodati jaje i 1 žumanjak, dodati mlijeko, umutit pjenjačom, dodati brašno dobro umutiti da neme grudica, pustiti da odstoji
- sjemenke kardamoma usitniti u mužaru
- pomiješati vodu, šećer i kardamom, topiti na laganoj vatri dok se šećer posve otopi pa dodati sok naranče i limuna, pustiti da kuha dok se zgusne
- istući bjelanjak u snijeg, pažljivo ga umiješati u smjesu od jaja, mlijeka i brašna
- zagrijati ulje
- dodati banane u smjesu
- pržiti u nekolko navrata /temp. ulja - 180 stupnjeva/
- vaditi na upijajuće ubruse
- poslužiti na tanjuru nekoliko uštipaka te preliti umakom

07.2011.

Tuna na žaru s umakom od šafrana

500 g fileta svježeg fileta tune (u komadu)
rikula ili mlada salata za serviranje
maslinovo ulje
vlasac

Za umak:

60 ml vinskog octa od bijelog vina
200 ml bijelog vina
1/2 žličice šafrana
1/2 sitno nasjeckanog ljubičastog luka
2 žlice dijon senfa
1 žlica smeđeg šećera
100 ml ekstra djevičanskog maslinovog ulja
sol



- tuni odstranite kožu, kost i tamne dijelove oko kosti gdje se staložila krv (to je gorko) te je narežite na odreske debele oko 2 cm
- posolite i pokapajte maslinovim uljem.

Za umak:
- u tavu stavite luk, šafran, ocat, vino i kuhajte dok gotovo sva tekućina ispari
- tu smjesu stavite u dublju posudu u kojoj ćete miksati štapnim mikserom, sad dodajte senf i šećer, miksajte, polako dodavajte maslinovo ulje, kao za majonezu. miksajte sve dok dobijete glatku emulziju, posolite

- zagrijte grill tavu i pecite odreske tune minutu-dvije sa svake strane, ovisno kako je želite pečenu
- narežite na ploške, servirajte na rikuli i pokapajte umakom, posipajte sve nasjeckanim vlascem
- možete je poslužiti i hladnu, također je ukusna

Prikazano na HTV: 16.08.2011. i 10.102011.

ponedjeljak, 15. kolovoza 2011.

Svinjsko pečenje u mlijeku s kroketima od palente

60 ml ekstra djevičanskog maslinovog ulja
oko 2 kg svinjske lopatice
3 klekove bobice ili borovice
2 grančice svježeg ružmarina
2 grančice svježe kadulje
2 svježa lovorova lista
3 češnja češnjaka, oguljena i narezana na ploške
150 ml bijelog vina ili vermuta
750 ml punomasnog mlijeka
sol i papar


- uključiti pećnicu na 180°C
- posolite meso, po mogućnosti još prethodne večeri ili barem nekoliko sati prije pripreme
- zagrijte posudu za kuhanje, dodajte ulje i zapecite meso sa svih strana, kad meso dobije boju, dodajte češnjak, bobice i trave, a kad je češnjak zlatne boje, prelijte vinom i pustite da ispari, prelijte mlijekom, pustite da polako zavri, poklopite i nastavite peći u pećnici dva do dva i pol sata, dok meso ne postane mekano.
- izvadite meso i držite na toplom
- izvadite začine iz umaka
- mlijeko će se zgrušati pa umak procijedite i ostatak propasirajte
- vratite umak na vatru i iskuhajte

- za palentu u vodu dodajte sol, papar i nekoliko nasjeckanih listova kadulje
- skuhajte palentu
- mali lim za pečenje namažite uljem, izlijte palentu, kad se ohladi narežite na pravokutnike pa pred kraj pečenja mesa u pećnicu stavite i lim s kroketima da se zapeku

- narežite meso na ploške i prelijte umakom, dodajte krokete od palente



Prikazano na HTV 15.08.2011. i 07.10.2011.

nova - 4

Salata od štapića kruha u panceti sa smokvama i acetom balsamicom

4 kriške bijelog kruha
ekstra djevičansko maslinovo ulje
12 vrlo tankih feta pancete
9 smokava
1 šalica grožđa - zeleno ako su smokve tamne ili crno ako su zelene
2 žlice kvalitetnog aceta balsamica
100 gr rikule
sol i papar



- zagrijte pećnicu na 180°C
-razrežite grožđe na pola, izvadite koštice, posolite, popaprite i začinite s malo maslinovog ulja i aceta balsamica, pecite 10 tak min dok grožđe uvene i pusti sok.
- ocijedite tekućinu, stavite na vatru da se reducira dok se zgusne, zatim ohladite
- odstranite koru s kruha i narežite sredinu na štapice široke oko 2 cm i dugačke oko 10 cm, agano ih premažite maslinovim uljem, omotajte u fete pancete i stavite peci 10 tak minuta dok štapici dobiju boju i panceta postane hrskava
- razrežite smokve na četvrtine i začinite ih s malo soli, papra i maslinovog ulja.
- posložite štapice, razrezane smokve i grožđe na rikulu, i začinite reduciranim umakom



Fegato alla Veneziana

Sastojci:
Za 6 osoba

3 glavice ljubičasta luka ili 6 glavica ljutike ili kozjaka
4 žlice maslinovog ulja
900 gr telećih jetrica
1 žlica kvalitetnog aceta balsamica
sol, papar
10 tak listova svježe kadulje
nasjeckani peršin


Priprema:

- ogulite tanku vanjsku membranu sa jetrica i odstranite što je moguće više žila, razrežite na 4 dijela i svaki dio na što tanje šnite
- zagrijte 3 žlice ulja u velikoj teškoj tavi na srednje jakoj vatri i pirjajte luk miješajući dok nije posve mekan i pomalo karameliziran, na pola pirjanja dodajte kadulju, po potrebi podlijte malo vodom ili vinom, pri kraju dodajte aceto i pustite da ispari
- izvadite luk i obrišite tavu
- zagrijte jako tavu, dodajte ostatak ulja, dodajte jetrica, pržite dok izgube sirovu boju, oko 2 minute ( ako nemate dovoljno veliku tavu da su jetrica u jednom sloju, pržite ih u dva puta )
- maknite s vatre, dodajte luk i peršin
- poslužite s palentom.





Panna cotta od jogurta s pečenim marelicama

300 ml slatkog vrhnja
400 ml punomasnog jogurta
7 žlica šećera
3 lista želatine
ostrugane sjemenke iz štapića vanilije
malo maraschina po želji


- namočite listove želatine u hladnu vodu dok omekšaju
- u međuvremenu zagrijte vrhnje sa šećerom i vanilijom dok se šećer rastopi
- stisnite želatinu među prstima da ocijedite suvišnu tekućinu, ubacite ju u vrhnje i odmah maknite s vatre, promiješajte dok se želatina ne rastopi, dodajte jogurt
- ulijte smjesu u male zdjelice ili kalupe, ostavite da se stisne u hladnjaku najmanje 3 sata
- marelice, operite i razrežite na pola, poškropite ih maraschinom, napunite udubljenja razmrvljenim amarettima (suhi kolačiči od badema) ili kombinacijom šećera i mljevenih badema
- posipajte ih dobro šećerom i pecite na 230°C, 20 tak minuta.
- servirajte panna cottu s marelicama.



Prikazano na NOVA TV

nova- 3

Rižoto od graška, kozjeg sira i cvjetova tikvica

300 g oguljenog svježeg graška
4 žlice neslanog maslaca
200 g kozjeg sira
svježe mljeveni papar
1 žličica svježe naribane korice limuna
8 cvjetova tikvica bez peteljki

2 žlice maslinovog ulja
1 sitno nasjeckani luk
250 g carnaroli, Arborio ili vialone riže
120 ml suhog bijelog vina
1,5 l povrtnog temeljca
sol

- skuhajte grašak u slanoj vodi 5 do 8 minuta, ocijedite, istresite u lim i stavite u hladnjak na 10-tak min
- polovicu graška stavite u mikser s maslacem i izmiješajte u pire, drugu polovicu sačuvajte.
- izmiješajte kozji sir, papar i limunovu koricu pa smjesom nadjenite cvjetove tikvica.
- zagrijte maslinovo ulje, dodajte luk, dinstajte na laganoj vatri oko 5 minuta stalno miješajući da luk ne posmeđi
- dodajte rižu, miješajte zajedno s lukom oko 2 minute dok riža zastakli, smanjite temperaturu na srednju jačinu i počnite dodavati temeljac, dodavajte ga pomalo, miješajući nježno dok se riža ne skuha, ne manje od 20 i ne više od 30 minuta.
- nakon što je riža upila zadnju količinu temeljca, dodajte kuhani grašak
- završite rižoto pireom koji ste prethodno napravili, začinite i dodajte ako treba još par žlica povrtnog temeljca
- pomiješajte kozji sir s koricom limuna i svježe mljevenim paprom
- cvjetove tikvica napunite kozjim sirom, stavite na lim i zapecite u pećnici nekoliko minuta.
- rižoto poslužite s cvjetovima tikvica

Temeljac:
Za 3 litre temeljca

3 stabljika poriluka
5 mrkvi narezanih na 2,5 cm široke kockice
5 glavica luka narezanih na 2,5 cm široke kockice
5 stabljika celera narezanog na 2,5 cm široke kockice
vezica bosiljka
3 zvjezdasta anisa
5 sjemenki papra
5 sjemenki komorača
300 ml bijelog vina
1 limun


- povrće stavite u posudu i dodajte vodu tako da pokrije povrće
- zagrijte do vrenja, smanjite temperaturu i miješajte 8 minuta
- dodajte vezicu bosiljka, zvjezdasti anis, papar i sjemenke komorača i miješajte još 2 minute
- maknite s vatre, dodajte vino i kriške limuna
- ostavite da se ohladi do kraja, spremite u hladnjak da se arome prožmu do kraja
- procijedite prije upotrebe



File od bifteka u papru


1 file od bifteka u komadu, očišćen od viška masnoće i opne
1 žlica crnog papra
1 žlica bijelog papra
60 ml maslinovog ulja
1 žlica konjaka
2 žlice timijana
1 žličica morske soli


- papar zgnječite u mužaru na grube komadiće, prebacite u drugu posudu
- dodajte maslinovo ulje, konjak, timijan, pomiješajte
- biftek obložite mješavinom papra i začina, marinirajte oko četiri sata u frižideru
- prije pečenja izvadite file iz frižidera i ostavite ga na sobnoj temperaturi najmanje pola sata.
- pecite na 210 stupnjeva oko 30 minuta dok nije srednje pečen.



Montpelier maslac

2 žlice svježeg peršina
2 žlice bosiljka
4 mlada luka
2 kisela krastavca, isprana i sitno nasjeckana
4 usoljena fileta inćuna, sitno nasjeckana
2 žlice usoljenih ili ukiseljenih kapara, koje ste prethodno namočili i ocijedili
1 režanj češnjaka, oguljen
¼ čajne žličice kajenskog papra
3 tvrdo kuhana žumanjka
120 grama neslanog maslaca, mekanog
½ šalice ekstra djevičanskog maslinovog ulja
1 čajna žličica bijelog vinskog octa
sol i svježe mljeveni bijeli papar




- blanširajte bosiljak, peršin i luk u vrućoj vodi oko 1 minutu. ocijedite, stavite u hladnu vodu da peršin i bosiljak ne izgube boju, osušite
- stavite mješavinu u blender, dodajte krastavce, inćune, kapare, češnjak, kajenski papar, sol i papar, miješajte sve dok dobijete glatku pastu
- dodajte tvrdo kuhane žumanjke i maslac, sve ponovo promiješajte
- prebacite smjesu u drugu posudu, miješajte dok ne postane uljasta.
- dodajte ocat, sol i papar po ukusu.





Duboko prženi cvjetovi tikvica


biljno ulje za prženje
100 g škrobnog brašna
150 ml ledene mineralne vode
50 g oštrog brašna za posipanje
12-15 cvjetova tikvica sa peteljkama

- u tavi zagrijte ulje za prženje na 180 stupnjeva
- stavite škrobno brašno u posudu i polako dodavajte hladnu mineralnu vodu, nabolje da miješate štapićima tako da vam ostanu komadići koji u prženju postaju hrskavi
- oštro brašno stavite u posudu zajedno sa začinima i tom mješavinom posipajte cvjetove tikvica
- nakon toga umočite ih u smjesu škrobnog brašna i mineralne vode i stavite pržiti u ulje
- pržite ih do zlatne boje, nježno izvadite da se ocijede. na upijajućem ubrusu




Štrudl od trešanja


6 listova tijesta za štrudl
1 kg trešanja bez koštica
6 j žlica šećera
1 žličica cimeta
100 g mljevenih badema
100 g maslaca
4 žlice ulja

- trešnje pomiješati sa šećerom, ostaviti ih da se ocijede oko pola sata
- ocijeđene trešnje pomiješajte s mljevenim bademima i cimetom.
- kore namazati s maslacem, staviti nadjev na donji dio tijesta, zarolati i peći na 200 stupnjeva oko pola sata



Prikazano na NOVA TV

subota, 13. kolovoza 2011.

nova - 2

Poriluk u lisnatom tijestu sa hollandaise umakom


12 tankih mladih poriluka
250 g lisnatog tijesta
4 žlice svježe naribanog parmezana
1 jaje, razmućeno (za premazivanje)


- blanširajte poriluk u slanoj kipućoj vodi 7-10 min, dobro ocijedite, osušite na kuhinjskom papiru I izrežite na komade duljine 12-tak cm.
- lisnato tijesto razvaljajte tanko, izrežite na pravokutnike 12x5 cm.
- posipajte parmezanom, rub premažite razmućenim jajetom, na svaki kvadrat položite jedan poriluk, zaljepite, izvana premažite jajetom.
- pećnicu zagrijte na 215 stupnjeva.
- položite na masni papir I pecite 15-tak min dok ne dobiju zlatnu boju.




Hollandaise umak


5 velikih žumanjaka
3 žlice svježe iscijeđenog limunovog soka
pola žličice soli
250 g ohlađenog neslanog maslaca, isjeckanog na male kockice
prstohvat kajenskog papra
nasjeckani vlasac i cvjetovi vlasca


- na pari, u posudi pomiješajte žutanjke, limunov sok, sol dok postanu pjenasti, nastavite miješati dok se žumanjci zgusnu i poveća im se volumen.
- posudu maknite s pare, umješajte maslac (polovicu količine) kockicu po kockicu, zatim vratite umak na posudu sa vodom i nastavite miješati dodavajući ostatak maslaca.
- u slučaju da se žumanjci počnu peći maknite posudu s vatre i nastavite miješati na sobnoj temperaturi
- nakon što ste dodali sav maslac, maknite posudu sa vatre I začinite sa kajenskim paprom.



Varivo od piletine, quinoe i sezonskog povrća


3 odkoštena zabatka sa batcima, narezanih na komade
1 korabica, nasjeckana na male kockice
2 mlade mrkve nasjeckane na male kockice
2 manje stabljike celera nasjeckane na male kockice
4 režnja mladog češnjaka
10 očišćenih i oguljenih cherry rajčica
1 luk očišćen, narezan na male kockice
1 tikvicu izrezanu na male kockice
2 poriluka srednje veličine, sitno nasjeckana
250 g miješanih žutih i zelenih mahuna narezanih na 2 cm
2 litre i 250 ml pilećeg temeljca
vezica začinskih trava- timijan, kopar i peršin
350 g svježeg graška i boba, očišćenog
nekoliko kapi limunovog soka
pola šalice quinoe



- sotirajte piletinu na maslinovom ulju u širokoj rajngli, izvadite na toplo, na toj masnoći uz dodatak 2 žlice maslinovog ulja prodinstajte luk i celer, kad omekšaju dodajte piletinu, rajčice, korabicu, mrkvu, mahune, tikvice i quinou, začinite sa solju i kratko sotirajte, dodajte temeljac, timijan, ostavite da proključa
- kada je povrće napola kuhano dodajte grašak i bob
- maknite s vatre kad je povrće kuhano, dodajte kopar, peršin, svježe mljeveni papar i limunov sok
- poslužite s prepečenim kruhom.



Torta sa bavarskom kremom od breskvinog lišća

Tijesto:
240 g tamne čokolade
50 g narezanog maslaca
60 g žumanjaka
250 g bjelanjaka
90 g šećera

Za kremu:
250 ml punomasnog mlijeka
pola šalice breskvinog lišća
100 g šećera
4 velika žumanjka
1 žličica maraskina
par kapi ekstrakta od badema
2 listića želatine
200 ml slatkog vrhnja





- rastopite čokoladu na pari, dodajte maslac, promiješajte spatulom.
- zagrijte pećnicu na 180 stupnjeva.
- žumanjke istucite s 20 g šećera dok ne promijene boju, bjelanjke istucite dok se ne počnu zgušnjavati, u bjelanjke dodajte ostatak šećera te tucite dok skroz očvrsnu
- u bjelanjke vrlo pažljivo umiješajte žutanjke i zatim u tu smjesu nježno umješajte čokoladu
- ulijte smjesu u kalup, pecite 35 minuta, ostavite da se ohladi dok napravite kremu.

- zagrijte mlijeko s polovicom šećera na niskoj temperaturi, kad se šećer rastopi dodajte lišće breskve, ostavite 10-tak minuta da lišće pusti aromu
- izvadite lišće.
- zagrijte mlijeko, istucite žumanjke sa ostatkom šećera pa dodajte u mlijeko.
- kuhajte smjesu na jako laganoj vatri, pazeći da ne zavrije, sve dok se zgusne.
- brzo izvadite smjesu u drugu posudu, uronite u posudu sa hladnom vodom

- u manju tavu stavite maraskino i omekšalu želatinu
- zagrijte pažljivo, miješajući drvenom žlicom.
- istucite slatko vrhnje.
- kad se želatina potpuno spoji s maraskinom, dodajte zajedno s istučenim slatkim vrhnjem u ohlađenu smjesu .
- nakon što ste promiješali smjesu, protisnite je kroz sito.

- izlijte kremu u kalup na ispečeno tijesto
- poslužite sa svježim trešnjama ili šumskim jagodama.


Prikazano na NOVA TV
.

nova-1

Salata od vrganja s parmezanom



400 g zdravih i vrlo svježih vrganja (manjih do srednje velikih)
50 g sira parmigiano reggiano
nasjeckani svježi vlasac
1 žlica soka od limuna (ili po ukusu)
3 žlica maslinovog ulja
tanke kriške kruha (francuza)
maslinovo ulje
1 režanj češnjaka
sol i svježe mljeveni papar


- zagrijte pećnicu na 180°C
- nasjeckajte češnjak, pomiješajte s maslinovim uljem
- premažite tom smjesom kriške kruha i pecite dok postanu zlatne i hrskave
- očistite klobuke vrganja, prvo s malom četkicom, a zatim s malo navlaženim papirnatim ručnikom, ogulite vanjski sloj stabljika i donji dio, narežite na vrlo tanke ploške
- napravite umak od maslinovog ulja, soka od limuna, soli i papra
- poslažite ploške vrganja po tanjuru, začinite sa soli i paprom pokapajte umakom, povrh naribajte parmezan u listićima i posipajte vlascem
- poslužite s pečenim kriškama kruha.



Tartufi s aromom lavande


150 ml slatkog vrhnja
1 žlica svježih cvjetova lavande
200 gr tamne čokolade + 125 g tamne čokolade najmanje 65% kakao mase
40 ml kvalitetnog meda od lavande
30 g maslaca
60 g kakaa u prahu

- nasjeckajte sitno čokoladu
- zagrijte lagano med, tek toliko da postane tekuć
- zagrijte slatko vrhnje do vrenja, maknite s vatre i dodajte lavandu, ostavite da pusti aromu do 2 minute, procijedite i vratite na vatru. Kad ponovo zavrije, prelijte ga u tri navrata preko nasjeckane čokolade, miješajući u jednom smjeru dok se čokolada sasvim rastopi i smjesa postane glatka. Na kraju umiješajte med na isti način. Kad se smjesa malo ohladi, dodajte maslac narezan na male kockice i miješajte dok se maslac rastopi
- prebacite sve u plitku posudu ili tanjur i ostavite da se potpuno stisne u hladnjaku, nekoliko sati
- malom žličicom, zagrabite smjesu i zarolajte je između dlanova oblikujući kuglice
- ostavite kuglice da se stisnu u hladnjaku dok rastopite ostatak čokolade na pari
- u posudu stavite kakao u prahu
- kad je čokolade rastopljena, uz pomoć drvenog štapića, uronite svaku kuglicu u nju, a zatim odmah prebacite u posudu s kakaom, protresite kako bi se kuglice obložile s kakaom sa svih strana
- pustite da se vanjski sloj čokolade stvrdne prije nego što uz pomoć sita otresete višak kakaa i servirate.

Kuglice možete držati u hladnjaku do 5 dana.


Ravioli sa pancetom, piletinom i ružmarinom


Tjestenina za raviole:

400 g brašna za vučena tijesta
4 velika jaja (sobne temperature)
pola čajne žličice maslinova ulja
2 jušne žlice vode (ili više po potrebi)


- istresite brašno u kuhinjski robot
- pomiješajte maslinovo ulje, jaja, dodajte mješavinu u posudu dok robot radi, miješajte oko 1 minutu, zatim dodajte vodu
- po potrebi dodati brašno ili vodu, zavisno treba li biti tvrđe ili mekše
- izvadite tijesto, mijesite na pobrašnjenoj površini dok ne postane svilenkasto i elastično, oko 10 min.-
- omotajte plastičnom folijom, stavite u hladnjak.


Nadjev za raviole:

4 pileća batka
sol i bijeli papar po ukusu
2 jušne žlice maslinovog ulja
1 jušna žlica kadulje, sitno nasjeckane
1 jušna žlica timijana, samo listići
2 režnja češnjaka, narezana na tanke ploške
125 g pancete, sitno nasjeckane
1 čajna žličica grubo mljevenog crnog papra
1 jušna žlica svježe ribanog parmezana
.

- zagrijte pećnicu na 190 stupnjeva.
- začinite batke sa soli i paprom, maslinovim uljem i začinima.
- položite batke u posudu i pecite 20 minuta, nakon čega ih okrenite, dodajte češnjak i pancetu i ravnomjerno rasporedite po mesu. Nakon toga pecite još 20 minuta
- pečeno izvadite na dasku za rezanje, odkoštite meso i nasjeckajte na sitno zajedno sa pancetom i češnjakom., dodajte papar i parmezan
- razvaljajte tijesto vrlo tanko, izrežite krugove, stavite po žličicu nadjeva na svaki krug, preklopite, zalijepite dobro rubove, istiskujući sav zrak oko nadjeva
- skuhajte raviole u puno slane vode, dok se ne dignu na površinu, negdje oko 5 minuta
- ocijedite i premjestite u veliku posudu
- u tavi rastopite maslac, dodajte kadulju i miješajte dok dobije boju, prelijte preko raviola, dodajte sol i papar, odmah poslužite.


Prikazano na NOVA TV
.

petak, 12. kolovoza 2011.

Torta od čokolade i lješnjaka

Za tijesto:

120 g Digestive keksa, razmrvljenih
30 g tamne čokolade, naribane
50 g maslaca, rastopljenog

Za nadjev:

230 g tamne čokolade ( 60% kakaa ), nasjeckane
100 g maslaca
120 g lješnjaka
500 g krem sira ili punomasne skute
125 g milerama
2 jaja
100 g šećera


- rastopiti maslac
- u mužaru usitniti kekse
- sjediniti rastopljeni maslac, usitnjene kekse i naribanu čokoladu pa smjesu utisnuti na dno kalupa za torte

- na pari rastopiti čokoladu, dodati maslac
- dobro istući jaja sa šećerom
- lješnjake, tostirati na 180 stupnjeva oko 10 minuta, protrljati krpom da se skine kožica usitniti u mužaru (mogu se nasjeckati ili samljeti po želji, a mogu se koristiti bademi koje ne treba guliti nego samo malo tostirati za jači okus)
- u istučena jaja sa šećerom dodati sir, mileram, pomiješati, dodati ohlađenu čokoladu i lješnjake, sve zajedno izmiješati, izliti u kalup na podlogu od keksa
- peći oko sat vremena na 160 stupnjeva
- prije posluživanja dobro ohladiti u hladnjaku, poslužiti s tučenim slatkim vrhnjem

Reprizirano na HTV: 12.08.2011. i 06.10.2011.

četvrtak, 11. kolovoza 2011.

Parfait od pilećih jetrica

400 g pilećih jetrica
200 ml tamnog porta ili prošeka
50 ml cognaca
150 g ljubičastog luka ili ljutike, nasjeckan
2 režnja češnjaka narezanog na tanke listiće
3 grančice svježeg timijana
7 g morske soli (oko pola v. žlice)
4 jaja na sobnoj temperaturi
400 g maslaca rastopljenog i mlakog

***sve namirnice bi trebale biti mlake - podjednake temperature***

- u dublju tavu staviti luk, češnjak, timijan, prošek i konjak pa pustiti da se iskuha - reducira
- jetrica očistiti od žilica i žuči te ih pažljivo zagrijati na pari na oko 40 stupnjeva
- rastopiti maslac
- iz reducirane smjese izvaditi timijan, izliti je u posudu u kojoj će se miksati štapnim mikserom, izmiksati, dodati jetrica, izmiksati, dodati jaja, izmiksati na kraju dodati maslac, izmiksati
- dobivenu smjesu procijediti, jer mora biti glatka
- kalup (može i jednokratni aluminijski) namazati maslacem i obložiti masnim papirom, izliti smjesu
- kalup staviti u veći, u međuprostor uliti vodu do pola visine kalupa, pokriti alu folijom, staviti u pećnicu koja je zagrijana na 130 stupnjeva i peći - kuhati oko sat vremena
- ohladiti preko noći, izvaditi iz kalupa, rezati na ploške, poslužiti

U hladnjaku može stajati i do tjedan dana, zaliti rastopljenim putrom da se ne suši

Reprizirano na HTV: 11.08.2011., 25.10.2011.

Teleća jetrica s acetom balsamicom

1 žlica suncokretovog ulja
8 komada svijetlih telećih jetrica, očišćenih od žilica, narezanih na ploške debele oko 7 mm
80 g maslaca
250 ml aceta balsamica
3 žlice pinjola
sol i papar

Za palentu s gorgonzolom:

1 šalica palente
4 šalice vode
150 g gorgonzole, talijanske, mekane
sol i svježe mljeveni papar


- u tavi tostirati pinjole na laganoj vatri
- zagrijati tavu, staviti malo ulja, dodavati jetra, kad malo dobiju boju, okrenuti, posoliti i popapriti, između  dodati komadiće maslaca, kad se maslac rastopi izvaditi ih na tanjur, preliti saftom, u tavu uliti aceto, timijan, malo reducirati, nakon kratkog vremena vratiti jetra i saft od maslaca, okretati, neka se oblože acetom, dodati pinjole - sve kratko traje, jetra trebaju u sredini ostati ružičasta
- za palentu: u uzavrelu posoljenu vodu dodati kukuruznu krupicu, miješati kad je gotova dodati gorgonzolu
- na tanjur staviti palentu,  povrh jetra, preliti s malo umaka

05.2011.

srijeda, 10. kolovoza 2011.

Tabbouleh od graška i mlaćenice

1/2 šalice bulgur pšenice
3 režnja češnjaka sitno nasjeckanog
3 mlada luka nasjeckana na tanke ploške
2 šalice smrznutog graška
180 ml butermilcha
2 žlice jogurta
1 vezica peršina sitno nasjeckanog
sol i papar
maslinovo ulje
sok od pola limuna



- grašak staviti u uzavrelu vodu i kratko prokuhati
- na maslinovom ulju kratko popirjati mladi luk i češnjak, posoliti
- šupljikavom žlicom vaditi omekšali grašak i stavljati ga u zdjelu
- preostalu vodu od kuhanja graška preliti po bulgur pšenici (prethodno bulgur  staviti u cjedilo koje je u nekoj  posudi kako bi se mogao namakati, a kasnije bez problema izvaditi ) pustiti da malo omekša
- k grašku dodati češnjak i luk, peršin, mlaćenicu, jogurt, pomiješati, dodati al dente bulgur, maslinovo ulje i limunov sok, pomiješati, pustiti još oko pola sata da bulgur do kraja omekša i pokupi sve sokove

U sezoni mladog boba može se koristiti umjesto graška.
Umjesto bulgur pšenice može se koristiti kus kus

Reprizirano na HTV: 10.08.2011.

utorak, 9. kolovoza 2011.

Chili con carne s korom od sira

1200 g mljevene junetine ( od lopatice ili vrata)
2 x 425 g konzerve crvenog graha
1 x 425 g konzerve nasjeckanih rajčica
250 ml pirea od rajčica
2 glavice luka
3 režnja češnjaka
1 crvena svježa paprika
2 žlice chili u prahu
1 žlica kakaa u prahu
1 žlica worcestershire umaka
2 žličice sušenog origana
1 žličica mljevenog kumina
1/2 žličice soli
maslinovo ulje

Ana je stavila i 2 poriluka (samo bijeli dio), ljutu papričicu i listiće timijana

Za koru od sira:

220 g brašna
2 žličice praška za pecivo
1/4 žličice soli
2 žlice hladnog maslaca narezanog na kockice
100 g naribanog sira ( cheddar )
2 mlada luka nasjeckana
160 ml mlijeka

- nasjeckati luk, staviti ga pirjati u veći lonac (uzmite neki u kojem ćete chili na kraju moći zapeći u pećnici), zatim dodati nasjeckani poriluk, zatim nasjeckanu papriku, nasjeckani češnjak i nasjeckanu ljutu papričicu, uz povremeno miješanje pirjati, kad malo omekša dodati čili prah, kumin u prahu, kakao, origano, nekoliko listića svježeg timijana i worcestershire umak
- u drugoj tavi popržiti meso (u 2-3 puta ne sve odjednom) radi boje i karameliziranog okusa, posoliti, dodati u lonac k povrću
- dodati grah (vjerojatno i rajčicu ) pa sve zajedno krčkati oko sat vremena

- za koru od sira pomiješati brašno s praškom za pecivo, utrljati maslac u tu mješavinu, dodati sir i mladi luk, pomiješati, dodati mlijeko pa umijesiti mekše tijesto
- raditi popečke veličine dlana i slagati ih povrh jela
- staviti u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva oko 20 minuta da se zapeče

Reprizirano: 09.08.2011. u 11 h, 25.10.2011. u 18. h

Čokoladne fritule


50 g Nestle Dessert Corse čokolade, nasjeckane
75 ml mlijeka
100 ml vode
60 g maslaca
30 g šećera
25 g kakaa u prahu
75 g brašna
2 jaja
1/2 žlićice sode bikarbone
suncokretovo ulje za peženje
šećer za posipanje


- nasjeckati čokoladu od 64 % i rastopiti je na pari

- zagrijati mlijeko  s maslacem, šećerom i kakaom, pomiješati
- kad zavrije umiješati brašno, dobije se gusto tijesto, preseliti u zdjelu, neka se malo ohladi, miješati pa dodati jedno po jedno  jaje, zatim dodati prašak za pecivo, a na samom kraju rastopljenu čokoladu

- zagrijati ulje, ali neka bude nešto hladnije nego za obično prženje (170 stupnjeva)
- pomoću dvije žlice stavljati fritule u ulje i pržiti s obje strane sveukupno oko 4-5 minuta
 (tijesto nije mekano  kao za prave fritule, dosta je kompaktno)
- gotove vaditi na upijajući papir
- prije posluživanja posuti šećerom u prahu

Napomena:



u receptu je navedena voda no grijalo  se samo mlijeko, a po prikazanoj količini čini mi se da je to doista  samo onih 75 ml
po ostalim količinama sastojaka i tvrdoći tijesta izgleda da voda doista nije korištena....
zatim navedena je soda bikarbona, no u samoj izradi Ana kaže prašak za pecivo.....

ako probate recept napišite dojmove :)

ponedjeljak, 8. kolovoza 2011.

Risoni s dimljenim brancinom

1 pakiranje dimljenih fileta brancina
25 g maslaca
1 žlica maslinovog ulja
1 glavica ljubičastog luka, nasjeckanog
3 režnja češnjaka, nasjeckanog
2 rebra lisnatog celera, nasjeckanog
1 ljuta zelena papričica, očišćena od sjemenki i nasjeckana
250 g risona
259 g smrznutog sitnog graška
250 ml suhog bijelog vina
60 g svježe naribanog parmezana
1 vezica svježeg peršina, nasjeckanog


- u tavi rastopiti maslac, dodati i malo maslinovog ulja, popirjati nasjeckani luk i celer, neka nekoliko minuta omekaša pa dodati papričicu, češnjak i sitnu tjesteninu, miješati, malo tostirati tjesteninu (može dobiti i malo boje) pa podliti bijelim vinom, soliti, kad malo ispari dodati grašak, stalno miješati i početi podlijevati s vrućom vodom
- pred kraj dodati dimljenu ribu, a na samom kraju ribani parmezan i listiće svježeg celera i peršina


risoni = tjestenina u obliku riže no može se koristi i neka druga sitna paštica

nedjelja, 7. kolovoza 2011.

Čokoladne "cigare"

100 g Nestle Dessert Noir čokolade
3 bjelanjka
90 g šećera u prahu
70 g brašna
75 g maslaca, rastopljenog
malo soli
1/2 žličice mljevenog cimeta ili đumbira

- umutiti pjenjačom 3 bjelanca, šećer , brašno. cimet i rastopljeni maslac
- na lim obložen papirom za pečenje stavljati žličicu tijesta, malo razmazati u krug  (pazi na razmak!)
- peći 10 minuta na160 stupnjeva
- čokoladu rastopiti na pari
- cigarete špatulom odvojiti od papira, zarolati na štapić da ostanu zafrkani, ako se tijesto stvrdne, vratiti ga u pećnicu da omekša
- oba vrha umočiti u čokoladu  pa staviti da se suši - stvrdne čokolada

- mogu se poslužiti kao ukusni kolačići ili uz sladoled poput holipa

subota, 6. kolovoza 2011.

Aquacotta - juha od češnjaka

1,25 l vode
1 velika glavica češnjaka
2 grančice svježeg timijana
1 svježi list lovora
1 i pol žličica soli

5 žumanjaka
3/4 šalice naribanog parmezana
3 žlice maslinovog ulja
svježe mljeveni papar

1/4 štruce bijelog kruha (velike ciabatte)
1 režanj češnjaka, oguljen


- češnjak zgnječiti da se lakše oguli i pusti više okusa, staviti u lonac s timijanom, lovorom, solju i vodom, kuhati oko pola sata
- razmutiti parmezan sa žumanjcima i maslinovim uljem
- kad je češnjak kuhan, izvaditi timijan i lovor, procijediti juhu,a češnjak protisnuti kroz cijedilo
- vratiti u lonac
- malo vruće juhe preliti preko žumanjaka, pomiješati
- na laganoj vatri zagrijati juhu, dodati žumanjke, stalno miješati (temperatura bi trebala biti oko 75 stupnjeva da se ne dobije kajgana) dok se zgusne
- tostirati kriške  kruha, natrljati češnjakom, položiti krišku kruha na dno dubokog tanjura i zaliti juhom, dodati papar i malo maslinova ulja i grančicu timijana

petak, 5. kolovoza 2011.

Fileti brancina s gazpacho umakom i salatom od ječma

4 fileta očišćenih brancina
2 svježa krastavca
6 žlica ekstra djevičanskog maslinovog ulja
2 žlice octa od bijelog vina
1 ljuta zelena papričica, očišćena od sjemenki i nasjeckana
sol i svježe mljeveni papar
300 g cherry rajčica, oguljenih i očišćenih od sjemenki
ljuta suha crvena papričica
klice od kresa ili rotkvice

2 vezice mladog luka, nasjeckanog
1 režanj češnjaka, nasjeckanog
maslinovo ulje
sol i svježe mljeveni papar
1 šalica oguljenog ječma
limunov sok


- skuhati ječem u slanoj, kipućoj vodi oko 20 minuta
- nasjeckati mladi luk na ploške, češnjak isto na ploške, dodati sol i papar, maslinovo ulje pa izmiksati štapnim mikserom, dodati sok limuna, preliti po ječmu i pomiješati (ova salata može se servirati hladna ili topla)
- krastavac oguliti, izvaditi koštice i narezati na kockice - dio odvojiti za serviranje, preostali dio staviti u posudu, dodati ljutu papričicu, ocat, sol, m. ulje, ispasirati štapnim
- isfiletirane brancine posoliti s obje strane, zarezati kožu, premazati maslinovim uljem s obje strane
- zagrijati tavu, peći prvo sa strane kože, kad meso pobijeli s gornje strane, okrenuti, dodati rajčice, posolit i još samo minutu peći, izvaditi ribu, a rajčice još malo pustiti
- slojevito na tanjur servirati prvo gazpacho, malo razmazati, zatim na njega ječam, na njega filet brancina, na njega malo rajčice, krastavaca i po vrhu posuti klicama kresa

Linzeri

(za oko 40 kolačića)

300 g brašna
¼ žličice praška za pecivo
70 g šećera u prahu
280 g maslaca
60 g žumanaca (oko 2) iz tvrdo kuhanog jajeta, ohlađeni i protisnuti kroz sito
žličica mljevenog cimeta
1 žlica tamnog ruma
50 g sitno samljevenih oguljenih badema
malo soli

marmelada od malina bez koštica
(protisnite kroz fino sito da odstranite koštice)
marmelada od marelica
marmelada od kupina

1 jaje lagano izmiješano (za premaz)

- miksajte maslac dok postane pjenast, dodajte šećer, bademe, kuhana žumanca, sol, cimet, rum i brašno prosijano s praškom za pecivo pa miješajte tek toliko da se dobije homogena smjesa
-. razdvojite na dva dijela, izravnajte, zamotajte u prozirnu foliju i ostavite u hladnjaku najmanje 4 – 5 sati.
- izvadite tijesto iz hladnjaka i razvaljajte ga između dva masna papira na debljinu od oko 3 milimetra,tijesto je vrlo mekano, tako da s njim treba brzo raditi. U slučaju da se počne lijepiti, stavite ga razvaljanog u zamrzivač na desetak minuta da se ponovno stisne.
- rezačem za tijesto izrežite kolačiće, a rezačem manjeg promjera na polovici tih kolačića napravite rpu u sredini
- poslažite kolačiće na masni papir na lim i tanko premažite razmućenim jajem
- pecite na 180 stupnjeva 7 – 10 minuta dok ne dobiju žućkastu boju
- oprezno ih vadite (vrlo su prhki) na rešetku i pustite da se ohlade.
- lagano zagrijte pekmeze u posebnim posudama i na puni dio stavite po žličicu pekmeza,polopite kolačićem s rupom i ostavite da se malo stvrdne.

četvrtak, 4. kolovoza 2011.

Piletina s narančom

(za 4)

8 otkoštenih pilećih zabataka, bez kože
maslinovo ulje
1 žlica maslaca
4 srednje ljutike ili ljubičastog luka tanko narezanog na ploške
2 žlice svježeg nasjeckanog ružmarina
300 ml svježe iscijeđenog soka naranče
180 ml slatkog vrhnja
svježi peršin, nasjeckan

- zabatke posoliti i popapriti, zagrijati tavu, dodati maslinovo ulje, zapeći zabatke s obje strane ( paziti da tava nije pretrpana)
- u međuvremenu nasjeckati ružmarin (ako nemate svježi koristiti peršin)
- u drugoj tavi na maslacu popirjati ljutiku, dodati ružmarin, kasnije dodati pečeno meso
- u tavu gdje se peklo meso na vrelo uliti narančin sok da pokupi sokove mesa pa ga dodati u posudu s lukom i mesom, poklopiti, oko 20 min pirjati
- izvaditi meso u vatrostalnu posudu, staviti u pećnicu na 100 stupnjeva da ostane toplo
- u posudu u kojoj se pirjalo meso k umaku od luka i narančina soka uliti vrhnje, pomiješati, pojačati vatru te iskuhati na pola početne količine
- popirjati mrkvu na maslacu sa češnjakom i zvjezdastim anisom, začiniti sokom limete
- servirati - malo mrkvice, malo umaka pa na njega položiti piletinu, još malo zaliti umakom, posuti peršinom

Zabaglione od aceta balsamica s jagodama

250 ml slatkog vrhnja
4 žumanjka
50 g šećera
60 ml slatkog vina (prošeka)
1 žlica kvalitetnog aceta balsamica

1 košarica svježih jagoda
60 ml slatkog vina
2 žlice meda
1 žlica šećera
1 grančica svježe menta

- žumanjke mutiti (pjenjačom) sa šećerom, dodati prošek, aceto pa preseliti na paru i tući dok se žumanjci zgusnu
- skloniti s pare, još miješati da se brže ohlade
- napraviti marinadu za jagode
- zagrati prošek, dodati med i šećer, kuhati dok se malo reducira pa time zaliti narezane jagode i pomiješati
- umutiti slatko vrhnje u šlag, dodati u ohlađene kremaste žumanjke
- servirati u čašama ili zdjelicama, na dno staviti kremu, po njoj marinirane jagode i ukrasiti listićem mente

srijeda, 3. kolovoza 2011.

Brownies s bananom

Za čokoladnu smjesu:

200 g Nestle Dessert Corse čokolade (64%)
200 g maslaca
3 jaja
230 g šećera
150 g brašna
1/2 žličice soli

Za smjesu od banana:

220 g krem sira
1 žumanjak
1 jaje
45 g šećera u prahu
1 žlica brašna
1 zrela banana

- čokoladu rastopiti na pari, dodati maslac
- jaja pjenasto istući sa šećerom
- malo ohlađenu smjesu čokolade i maslaca umiješati u jaja, promiješati, dodati brašno prosijano sa soli
- posudu za pečenje namazati i posuti brašnom, uliti smjesu
- bananu zgnječiti vilicom
- krem sir izmiksati sa šećerom u prahu, dodati jaje i žumanjak, brašno, miksati, na kraju dodati pire od banane
- na nepečenu čokoladnu smjesu izliti banana smjesu, na nekoliko mjesto zarezati kako bi gornja smjesa prodrla u doljnju
- peći na 180 stupnjeva 20 do max 25 minuta jer najvažnije da se ne prepeče, kako brownies ne bi bio suh

Grdobina in acqua pazza

2 manja repa grdobine (svaki oko 400 gr) ili 4x200 g fileta bijele ribe (arbun, brancin, orada i slično)
7 manjih zrelih rajčica, oguljenih, bez sjemenki i nasjeckanih
3 velika češnja češnjaka
pola žličice šafrana
1 grančica peršina
listovi jedne grančice bosiljka
1 svježa čili papričica, nasjeckana i odstranjenih sjemenki
60 ml ekstra djevičanskog maslinovog ulja
sol


Očistite repove grdobine od sive membrane i narežite ih na medaljone. Ako želite, možete odstraniti i kost. Drugu bijelu ribu filetirajte, ostavite kožu.
U posudu s debelim dnom, dovoljno veliku da riba stane u nju u jednom sloju, stavite rajčice, češnjak, peršin, čili, maslinovo ulje, sol i oko 600 ml vode. Pustite da zavrije, smanjite vatru, poklopite i kuhajte 45 minuta. Otklopite, pojačajte vatru i kuhajte dok tekućina ne ispari napola. Dodajte ribu i šafran i pustite da lagano krčka oko 3 minute, malo okrenite medaljone i kuhajte još 5-7 minuta, ovisno o debljini medaljona i fileta ribe. Maknite s vatre i poslužite ribu s dosta umaka i prepečenim kruhom.

23.11.2009, repriza 19.08.20011. i 13.10.2011.

utorak, 2. kolovoza 2011.

Pita od jabuka

Tijesto:

225 g maslaca,hladnog, narezanog na kockice
1/2 žličice soli
225 g krem sira
280 g glatkog brašna

Premaz:

2 žlice šećera
1/2 žličice cimeta
60 ml mlijeka

Nadjev:

180 g smeđeg šećera
50 g bijelog šećera
1 žlica mljevenog cimeta
8-10 reskih jabuka

1/2 šalice škroba (gustina)
250 ml milerama
25 g maslaca

ledo smrznuti šlag

- za brzinsko lisnato tijesto od krem sira, maslaca i brašna koje se može upotrijebiti za slatko i slano treba najprije sjediniti (mikserom) sir i maslac, kasnije dodati brašno, napraviti tijesto, još malo doraditi rukama, jako se lijepi, umotati u plastičnu foliju i na 30 minuta staviti u hladnjak
- jabuke oguliti i narezati na kockice, staviti u zdjeli posuti cimetom i s obje vrste šećera, dobro pomiješati. pustiti neka puste sve okuse 30 minuta
- dobro pomiješati mileram i gustin da ne bude grudica
- tijesto razvaljati, preklopiti kao pismo (kao kada se radi lisnato tijesto) opet izvaljati u drugom smjeru i to raditi 3 puta
- tijesto podijeliti na 2 dijela, 1 veći za dno kalupa i 1 manji za pokrov
- lim za pitu namazati i posuti brašnom, na dno staviti razvaljano tijesto
- u jabuke dodati mileram i sve dobro pomiješati, smjesu sa svim sokovima izliti u kalup po vrhu dodati malo maslaca. poklopiti drugim tijesto, krajeve slijepiti prstima
- po vrhu premazati mlijekom, posuti šećerom i cimetom
- peći na 200 stupnjeva 40 minuta pa smanjiti na 170 stupnjeva i peći još 40 minuta ( po meni previše, pita je bila malo zgorena)
- poslužiti mlaku uz dodatak šlaga ili sladoleda
Prikazano na HTV 02.08.2011. u 11 h

Torta od palente, sira i špinata

1 l vode
1 šalica kukuruzne krupice
sol

2 žlice maslinova ulja
4 mlada luka narezana na ploške
500 g špinata, blanširanog i ocijeđenog (korišten je mladi pa je samo opran i stavljan na popirjani luk dok povene)
150 ml milerama
1 i pol šalica ribanog parmezana
2 jaja, razmućena

salata za posluživanje


- skuhati palentu
- u tavi, na maslinovom ulju popirjati luk, posoliti; može se koristiti i stari no onda će ga trebati dulje pirjati, zatim dodati špinat, posoliti miješat i na brzinu popirjati dok povene
- u malo ohlađenu palentu dodati mileram, zatim špinat, veći dio parmezana i razmućena jaja, sve sjediniti
- oblik za tortu namazati i posuti brašnom
- izliti smjesu, posuti preostalim parmezanom
- peći 30-40 minuta
- malo ohlađenu rezati i poslužiti uz salatu

Roščići od kuhane šunke i dijon senfa

Za tijesto:

90 g krem sira (Buco, ABC, Philadelphia i slično)
90 g maslaca (hladnog), narezanog na male kockice
125 g brašna
malo soli

Nadjev:


3 žlice dijon senfa
125 g kuhane šunke, tanko narezane
1 žumanjak razmućen sa žlicom vode




Zagrijte pećnicu na 200°C.
Stavite krem sir, maslac, brašno i sol u mikser te umijesite u tijesto. Ohladite 30 minuta. Razvaljajte tijesto na debljinu od 3 mm u pravokutnik od 45x18 cm. Razrežite vodoravno na pola, tako da dobijete 2 trake visine 9 cm. Dijagonalno razrežite trake na jednakostranične trokute.
Šunku narežite na trake duljine 10 cm širine 1 cm. Premažite svaki trokut tijesta senfom. Položite šunku na dulji rub trokuta. Zarolajte roščiće, počevši od najdulje strane prema vrhu. Pazite da je vrh s donje strane kako se ne bi rastvorili tokom pečenja. Položite na namašćeni lim. Okrenite vrhove prema unutra da formirate roščiće. Premažite gornju stranu žumanjkom. Pecite dok nisu zlatne boje, oko 10 minuta.

24.11.2009., reprizirano: 22.08.2011., 14.10.2011.

ponedjeljak, 1. kolovoza 2011.

Juha od celera i kestena

250 g kuhanih i oguljenih kestena, narezanih na četvrtine
2 manje glavice celera, oguljene i narezane na kockice od 1 cm
30 g maslaca
75 g pancete tanko narezane i nasjeckane na štapiće od 5 mm
srce ili žuti središnji dio lisnatog celera (Ana to nije koristila)
2 režnja češnjaka, sitno nasjeckanog
3 klekove bobice
4 svježa lista lovora kojima je odstranjene središnja žila i nasjeckan vrlo sitno
75 ml slatkog vrhnja ili milerama
50 g parmezana svježe naribanog
ekstra djevičansko maslinovo ulje
sol








- celerov korijen oguliti i narezati na kockice
- nasjeckati pancetu pa staviti pirjati na maslac, kad postane prozirna dodati celer, zatim kestene, češnjak, a na kraju lovor i klekove bobice
- podliti pilećim temeljcem ili vodom, kuhati poklopljeno dok celer omekša, oko 20 minuta
- po želji malo usitniti štapnim mikserom da se juha ugusti, a zatim dodati naribani parmezan, promiješati
- pri posluživanju posuti peršinom i dodati žlicu milerama

prikazano na HTV 01.08.20011. 11 h